.
Nella menzogna degli dèi
c’è tutta la profezia terrena.
Un niente che sa di sale
al di sotto delle nuvole,
al di sopra risiede il cuore d’un figlio
nascosto e protetto in un raggio di luce.
Ed è, nella sua voce,
di pane,
l’odore del giorno
.
Tratto da una improvvisa telefonata mattutina di un figlio,
che ricorda a sua mamma, il suo posto
Dans le mensonge des dieux
Il y toutes les prophéties terrestres.
Un rien qui sait poindre
par dessous les nuages,
tandis qu’au delà loge la piété d’un fils
grimée et éclairée d’un faisceau de lumière.
Et il y a dans sa voix
de pain,
Le parfum du jour
.
(tradotto da Guidu Antonietti di Cinarca)
.